***
У меня не мужское сердце,
А в руках моих мало силы,
Забываю свое призванье, все,
Что раньше так важно было.
Зной рассвета меня тревожит,
Я вчера посмотрела трезво –
Если ревность меня не сгложет,
То наверно все канет в бездну.
Знаю, есть и мужское сердце,
И отпущена сила воли;
Только стоит мне пробудиться,
Чтоб остаться со вкусом соли.
Помоги мне! Я в топкой пыли,
И надежда – туман сквозь грезы;
Я стираю свои одежды,
И тайком утираю слезы.
У меня наболело болью,
Притупилось шестое чувство,
И Твое откровенье тоже –
Иногда, и совсем не густо.
Для меня не имеет смысла
Все, что раньше меня будило,
А молитва с одним лишь толком: -
Дай мне в сердце мужскую силу.
Павленко Наташа,
Kharkov, Ukraine
1974г. рождения. Христианка с 1993г. Трое детей. Муж - служитель Евангелия. Собственное служение - дьяконисса поместной церкви. e-mail автора:samson@kharkov.ua сайт автора:Послание Харькова
Прочитано 5354 раза. Голосов 2. Средняя оценка: 4,5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Что-то Вас гложет,но Бог Вас любит!Уповайте на Него!
Светлана Касянчик
2006-10-24 04:55:43
Как я понимаю, это стихотворение также написано вашей женой. Грусть - она так присуща женскому сердцу. Мне очень нравятся стихи вашей жены.
Маленький совет: чтобы ваши читатели не запутывались, зарегистрируйте вашу жену под её собственным именем. Спасибо. Комментарий автора: Принято к исполнению! Благословений, сестра!
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 20) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.